犀利的文本无法掩盖镜头语言的贫乏,导致说教变得刻意而令人难受
好好改改剧本说不定能拿奥斯卡,剧情不怎么样,但是还是值得五星。
当权力要作恶的时候,包括法律程序都要变成其帮凶。人们并非不知道权力的丑陋,只是因为软弱他们选择了岁月静好。体制并非无法被撼动,只是需要躺下成为滚木的受难者。
“Do you have contempt for your government? ” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.”
Bobby Seale
群戏比较出彩 对话痨厌烦者和对美国60上世纪60年代末的民权运动不了解的观众不是很友好 总之对于当下美国的现实 算是很应景的一部电影了
历史总是不停重演,抗议是个说不清的复杂话题
看完情绪激昂的和他讲起60年代美国的民权运动黑人运动反越战性解放讲得唾沫横飞 讲国家权力和freedom of speech的矛盾讲政府机器和媒体的媾合 他耐心的听了半天后说 怎么不见你对自己国家的历史这么有热情有兴趣 我哑口无言。不是我没兴趣也不是我不够热情啊亲爱的
不顶不是美国人!THE WHOLE WORLD IS WATCHING!
經歷過去近兩年的種種,再看大家的評論,只能說大家旁觀是看得清,到自己身上卻又迷了。
The whole world is watching. 知往鉴今。
3.5,结构能联想到《十二宫》,索金显然从芬奇那里学到了很多。影像上营造的表现力显然高于事件本身,雕刻痕迹也更重。
艾伦索金的政治倾向真是个迷……而我已经对这种要做爱不要作战的口号式表面热血完全无感了。
期待错了方向,以为庭审是重点然而只是线索。耗时冗长甚至可笑的审判过程带出了事件的回顾,人物形象也建立得很好(主要是Sacha Baron Cohen)。戏里与当代的美国变得如此相像,但结局方向却很难猜测。
the whole word is watching
这个动脑不是指聪明,是指求实。
这部电影的台词就是一切,酣畅淋漓的俩小时;“60s outside the bar, 50s inside the bar”
“Do you think it's possible there were seven demonstrators in Chicago last summer leading 10000 undercover cops in protest?” 吐槽民运组织被便衣警察渗透之深笑死。
庭审过程中嬉皮士的机智比起精英学生毫不逊色 甚至像吃了可爱多
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved