每每看这种片子一是感觉美国确实开放,二是就这点东西在某国俯拾皆是,但却没人敢拍。
有时候不感兴趣,是个老大难问题。再一看到约瑟夫·高登·莱维特就更懊恼。居然支持港独,什么鬼!
本来就是场荒唐的审判,大篇幅的法庭戏一点也不枯燥,金句频出,很燃。对萨莎·拜伦·科恩刮目相看,Abbie这个人物和他很像,看似玩世不恭,却活得很清醒。
整体下来还是蛮顺畅的
"Inside the bar, it's like the '60s never happened. Outside the bar, the '60s were being performed for anyone who looked out of the window."
都这个年代了,还在用这种方式洗脑呢。。全篇无聊至极,毫无触动,还是民主党老一套,内容零散,并没有一个完整的叙事。。其实也写不出完整的叙事。。因为这种斗争本来就是割裂的
我以为庭审戏设计得太戏剧化了,结果竟然大部分都是在庭上真实发生的。
千名英魂万卧底,十年断层一镜隔。
民主平衡政府,无论是以citizen assembly还是什么其他的形式,尤其是在恶人当政时
事件发生在1968年美国大选前夕,后来尼克松战胜约翰逊当选了总统;影片上映于今年9月份,同样是大选之际。艾伦·索金再次对时事精准把脉,投射奥斯卡喜好的左派立场,把反战、左派、自由派、嬉皮文化、民权运动、政治倾轧一股脑融汇于这部酣畅的庭审剧,用他精湛的编剧、凌厉的剪辑和一众演技派的热血群戏。很写实很民主太灯塔。
惊艳的开场,法庭激烈的交锋,精彩的答辩,机关枪似的台词,思想性的火花四溅,Sorkin借古讽今,以左派视角交出这样一份优秀的作品,来作为对当今灯塔国政治生态和minzhu思想的批判反思。the whole world is watching,同时完美契合当下US大选的时间节点。全员演技无敌,小雀斑和波拉特的对手戏太赞,最后的法庭总结意料之中的燃。
用了大量的蒙太奇使叙事有节奏和趣味性,每个人物的性格都很张扬,演员演得很好。政治意义大于故事本身吧。
Take nothing for granted.
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
电影表现方式能激荡人心。而故事本身再一次证明百无一用是书生,情绪不稳,易被煽动
两个正面双男主都是英国人演的,这要放到中国不得被骂死。这类型的历史最好还是看纪录片。看完电影后在维基百科翻阅半个小时,得到的信息都比看这部电影多
如果你判决所有人的藐视,那只能说明你正在被判决
很有张力的法庭群戏,台词和冲突设置满分。看过的片子里,cultural revolution真是影响了全世界,从北爱尔兰(以父之名)到巴黎(戏梦巴黎),再到芝加哥的Abbie Hoffman。
the whole world is watching...
今天下午大家一起看完之后,第一个反应就是“爽片”,怎么爽怎么拍,或者说,剪。真的是一场大型政治MV,就像片中所说的political trial一样。政治是所有事情的阻力,又如春药一般让一个时代蓬勃。我们讨论说,如果生活在那个时代,一定是很惨的,但站在当下的立场,我们愿意回看过去:因为现在从某种程度上讲,更惨。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved