Stray Kids《KINGDOM WEEK》NO+
不争气的看哭了,想到了16岁时默默走出校门的自己,我知道不读书意味着什么,可是当初还是因为家庭而放弃了读书,我比女孩还差劲,因为我连梦想都没有。
对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!
疫情之下,美国人民需要,奥斯卡工会需要,全世界都需要这种电影,能理解。
一顿暴哭,无数个戳人心的细节。我们在健全人的世界中直到合唱表演被掐断声音才能瞬间感觉到拥有听说能力的幸运。小镇起早的打渔少女、唱歌的少女、跳水游泳的少女,每个形象都充满健康青春的美。
我是土狗,我就是爱看,虽然类似的励志故事我已经看过N多次,但是依旧会热泪盈眶
我还是喜欢法语原版。不过改的还是不错的,完全脱离了原来的节奏。好莱坞的职业编剧们的流水线还是很专业。
感觉挺好看的,但也不算出类拔萃就是了……
除了开头,片子挺流畅的,歌儿也很好听,女主过于好看
唯一的惊喜可能是看贝利叶一家的时候觉得这个故事只能发生在法国。改编的还行,比原版更激进的用“听障”高概念提取“家庭伦理与社会规则的冲突”,但是只要先入为主还是觉得太美式了,没有原版那么简单可爱
我们何以理解彼此?如同有声与无声的世界,如同两种不同的语言,如同梦想与现实的隔阂,也许他们永远也不能明白音乐的美妙,但是他们可以看到音乐带来的感动与颤动,真正连接我们的,是爱。
味精汤,还是山寨的。电影试图说服我们音乐拯救了女主角,可是女主角明明是为了喜欢的男孩子加入的合唱团,而且里面的歌都挺难听的,音乐老师也夸张到不真实。最好笑的是,我非常能感受到原版的力量,但是这个山寨版差不多的设定,我能看到的只有全家一起剥削女儿而已。
很好奇肯·洛奇会怎么处理这个故事。一家人演得非常棒,特别是扮演父母的听障演员。现实问题,童话处理,温暖感动,尤其女孩面试时用手语唱歌给家人听一下就戳到了。
不需要刻意煽情,也不需要特别同情,听障一家人依然过得非常好,爸妈开明有趣,哥哥也相当支持妹妹,我喜欢哥哥那句“让他们去摸索怎样和聋哑人相处”,即使我知道是碗浓鸡汤也愿意喝下去,因为实实在在被打动了。用手语唱出的Both Sides Now似乎更动听了,有时间把原版[贝利叶一家]也看一下~
能坚持每天早上3点起床打鱼的女孩一定能成为人生赢家。我居然从头到尾都没有发现这情节跟法国那部一毛一样,既然是翻拍那就不加一星了。谈恋爱部分挺好看的但是跟好色的闺蜜一样好像有点多余。
双向成全牺牲的亲情梗太土太暖了,又好听又好哭~
37届圣丹斯评委会大奖,直击需要抚慰的人心。v老师,是最理想型的合唱团五星老师。一路把ruby送到我们心坎里,没有过度的煽情,当大礼堂应该被扬起的音乐静止,观众才能体会到三位真实聋哑演员的世界。Joni Mitchell的both sides now,太太适合现场演绎了。
哭到停不下来的点是爸爸用双手用力感受着女儿的声线那里,真的只剩下眼泪了。
不错的温情小品,但不至于好到拿奥斯卡最佳影片的程度。
看电影的时候想起来我的一个幼儿园同学爸妈都是聋哑人,我看着她用手语和爸妈交流,给爸妈当翻译,她只有5岁。不知道这个女孩子现在怎么样了。
没看过原版所以无法对比,但只觉得好看。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved