从小在寺庙里被僧人带大的张思雅是个开朗,好动的女孩子。向往大都市生活的她在第9次的逃离中再次被抓到。但是这一次住持大师终于让她离开了寺庙。兴奋的思雅来到首尔,就职于一家大酒店。没想到这个酒店的社长的儿子,也是酒店的企划事的室长朴载宇这个家伙处处为难她……
光看画面不错,麦克白是不是黑人我也不懂,德不配位是肯定的。当大型实景舞台剧看看还行,多的意思也不大。
固定摄影导致空间感的缺失让人感觉是在用电影拍话剧
每次看到丹泽尔和科恩嫂把内心戏用对白说出来,真的是尬的要死。
Expressionist set. Unsettling witch. New character Ross as the third murderer.
这古英文真是有点过于晦涩了。但画面每一帧都可以放到art gallery里。
在欧洲的传统叙事中总喜欢插入一则带有宿命论的神谕。
科恩采用表现主义,却又把古典表现得过于古典,反而少了一些新意
是否那个文本本身太有能量了,你们各自取一瓢改出自己的个性范儿,怎么折腾改编,都不容易垮掉啊?好想知道答案[流泪][大哭]。
固定摄影导致空间感的缺失让人感觉是在用电影拍话剧
形式的盛宴,科恩运用表现主义的方式,讲述麦克白这段耳熟能详的故事。这种极度外化的影像,在展现人物内在状态的同时,也非常符合舞台式的叙事呈现。其实对于西方导演来翻拍这种经典戏剧,在剧作上无法创新,值得从形式切入。导演选用的美学形式,将文本之下所讲述关于人类欲望的主题最大程度的呈现。但介于观众早已得知的内容对戏剧性的削弱,惊悚就只得过程而非结果。纵使演员与导演,以及影片的美学完美结合,融为一体,足够精美,但确实也缺乏趣味,不够好看。
黑人演员演白人起码掩盖下自己的黑人表演痕迹。
一眼看去立即会想到劳伦斯奥利弗的几部莎剧改编电影,同时外景是塔可夫斯基式的,城堡是德莱叶式的,建筑内光影有点费里尼味…唯独没看出来哪里像科恩。莎剧原词卡在“日常腔调”和“舞台腔调”之间魅力略微流失,演员话剧式表演被放在特写镜头里所有小动作和控制不到位的表情都被无限放大,科恩正反打则完全失去了曾经的魅力。这版改编看似风格化(然而kitsh)但并未给出什么值得深探的视角,我唯一能试着尝出的新味道大概是“用衰老来解释对权势的痴念贪执”。总之较为失望吧
女巫的形象太棒了Kathryn Hunter
照搬罢了,即使配上了顶级的演员和绝妙的摄影,精巧的置景,这依然是照搬。
看过那么多版本的Macbeth还是会被一些镜头彻底的惊艳到 足以说明影片的魅力 前二十分钟一直在思考 戏剧和电影的边界 比如这和直播的戏剧差别有多大(尤其是像ITA这种视频玩到飞起 直播每个画面都精心设计无比精彩的直播)但后来也就被折服 沉浸在命运的轮回里了 其实体验挺奇妙的 像看剧的原因在于知道每一个plot point 所以期待的是表演影像如何能真正让我折服 当然剧本本来就是我最爱的Shakespeare之一 Do you believe in fate? Or do you not? And WHEN? 这一直都是一个极为有趣的关系议题
想拍舞台剧就去拍,何必给苹果拍网大,浪费摄影。
Shakespeare Four Tragedies之一的Macbeth在過往的文學作品以及影視作品都算為一篇被改編到爛了的菜市場作,A24企圖交出完全不一樣的Macbeth
棚里拍摄,摄影还是强的,转场丝滑。
不是很适应这种类型的电影,完全就是把话剧搬过来了而已,除了一些镜头有些惊艳意外,我还是喜欢一般电影的那种风格
总算看完了,可能水平有限,对于莎士比亚的这种喃喃自语滔滔不绝的形式还是不喜欢。。。虽然以前看过两版《王子复仇记》(哈姆雷特),也是因为故事情节吸引我。。。就这样吧!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved